2005年3月5日

希臘文教學的想法

Ming-Wei

這個學期開始,我要在台神信徒神學系開「新約希臘文」班,
這是神研程度的課程,我覺得改進神學院原文教學是當務之急,
雖然我只是個新手,但是我有些想法,放在我的講義第一章的前言中,
轉貼在此,供大家參考。

前言:本課程的定位:

1.為什麼要學習聖經原文?

從解經史談起:古代聖經釋義的兩大傳統:安提阿學派、亞力山大學派。在十六世紀之前亞歷山大學派(靈意解經)是主流,而宗教改革的領導人均是安提阿學派(文法、歷史解經)的背景。

2.原文教學的瓶頸:

傳 統上老師的教學內容比較像在訓練文法學家,然而密集班的教學很達到該有的成果,再加上評量放水的問題,多半的學生會在密集班結束的第二天開始,這一生的事 奉與原文無關。因為台灣的神學院與教會的關係密切,我認為聖經原文教學應當盡量朝「講道」應用方面發展,換句話說,協助學生在短短的四周課程中建立「原文 讀經」的能力,而非把時間花在背誦文法上,才是正確的方向與教學定位。

3.因此在課程中所舉的例子,除非是特殊狀況,一定從聖經經文中引用,不會為了文法需求,要求學生翻譯「狗有四隻腿」這種句子。

4.當代聖經詮釋學已經有一個共識,決定一句話的「意義」所在,絕對不僅僅存在於「文法」的層面,還需要考慮「語意」、「句法」、「片語」、「子句」、「上下文」等等條件。而且就一個字、詞而言,「共時性」synchronic的意義,比「歷時性」diachronic的意義重要,因此學習如何使用好的聖經原文工具書也是本課程不可或缺的一部份。

5.傳 統的教學會花很多時間要求學生背誦字尾變化,一部份原因在於希臘文的字尾變化複雜,如果不背誦,而用類似「字形變化彙編」這類的工具書來翻查時,會花很多 時間。然而,現今由於電腦科技發達,因此本課程會介紹相關聖經原文軟體的使用,協助學生在複習或預習時,能過很快地掌握文法變化,而將更多的時間放在瞭解 經文結構上。

6.十五年前上民法總則時,老師是一位高等法院法官,他的第一堂課,竟然教「如何查閱六法全書」,因為他說很多人即使考上律師,在法庭上也不會翻六法全書,只會大海撈針,從第一頁開始找。就我的經驗,新約課程結束後,還看不懂UBSGNT4NA27的人大有人在。因此我們會花點時間來學習認識希臘文新約聖經的編排。

7.課 程要求的標準在招生簡章中已經清楚地告訴大家,因此不論是不是正式生,只要參與這堂課,都必須符合課程要求。考量到大家的時間可能不一致,有時難免要缺 課,因此缺考的人務必補考,補考的時間可以事先、事後約定都可,但一定要補齊就是了。但是我不會在分數上為難大家,考數會有一個最低分數,只要有預備一定 會過關。

沒有留言: